metáfora

Words travel worlds. Translators do the driving."

Anna Rusconi 

 

qui sommes-nous?

metáfora est le fruit d’une collaboration entre trois traductrices indépendantes associées. 

 

Après nos études à la FTI (Genève) et à la ZHAW (Zurich), nous avons décidé d’unir nos forces, tant sur le plan humain que sur le plan professionnel, et de créer un groupe de traduction offrant à ses clients un contact direct et un suivi personnalisé, tout en garantissant des prestations de qualité et un travail professionnel fourni dans les meilleurs délais. 

 

Nous proposons des traductions de textes de toute nature à partir de l'allemand, de l'anglais et de l'espagnol vers le français. Afin de pouvoir répondre à un vaste éventail de demandes, nous avons également choisi de nous entourer de traducteurs professionnels de confiance assurant la traduction vers d'autres langues.

 

traduction

Nous jonglons avec les mots et les cultures pour traduire vos textes vers le français avec précision et élégance en l’adaptant à votre public cible.

révision

Nous remanions vos textes en nous concentrant sur le vocabulaire, le style et la structure afin d’en améliorer la qualité et d’assurer un impact positif auprès de vos lecteurs.

relecture

Nous relisons la version finale de vos textes en portant une attention toute particulière aux éléments formels et à l’exactitude de la langue.

 

J'ai la chance de collaborer avec Mme Bessard et Mme Schüle depuis de nombreuses années, non seulement en tant que partenaires dans le cadre de nos mandats de traduction, mais également comme membres de l’équipe de Swiss Education Academy. Flexibles, rigoureuses et à l’écoute de vos besoins, elles fournissent toujours un service de grande qualité. Je ne peux que les recommander.

—  Jérémie Valiton, Director of Junior Programs, Swiss Education Academy 

© 2018 by metáfora.

  • LinkedIn - Black Circle
  • Facebook - Black Circle